Back to Top

Povel Ramel - The Graesaenkling Blues Lyrics



Povel Ramel - The Graesaenkling Blues Lyrics




Det à  à  à  à  à  à  à  à ¤r mà  à  à  à  à  à  à  à ¥ndag morgon och mitt huvud kà  à  à  à  à  à  à  à ¤nns sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ tungt.
Jo ja sa just de att det à  à  à  à  à  à  à  à ¤r mà  à  à  à  à  à  à  à ¥ndag morgon
och mitt huvud kà  à  à  à  à  à  à  à ¤nns sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ tungt,
nà  à  à  à  à  à  à  à ¤r jag sitter hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r med ett glas grapefruktjuice,
sjungande The Grà  à  à  à  à  à  à  à ¤sà  à  à  à  à  à  à  à ¤nkling Blues.

Min fru har rest till Mà  à  à  à  à  à  à  à ¶lle, till Mà  à  à  à  à  à  à  à ¶lle by the sea.
Hon for fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r fjorton dar sen och jag kà  à  à  à  à  à  à  à ¤nde mej sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ fri.
Oh, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, oh boy! Nu skulle hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r jumpas fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r joy!
Men nu kà  à  à  à  à  à  à  à ¤nner jag mig mindre fri,
sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ nu fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r refrà  à  à  à  à  à  à  à ¤ngen bli:
Oh, Elsalill, come back to me!

Jag glà  à  à  à  à  à  à  à ¶mmer ej den gà  à  à  à  à  à  à  à ¥ngen nà  à  à  à  à  à  à  à ¤r jag stod dà  à  à  à  à  à  à  à ¤r pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ perrongen
och min Elsa hà  à  à  à  à  à  à  à ¶ll mej fà  à  à  à  à  à  à  à ¥ngen i ett stadigt grepp.
Hon sa jag skulle inte glà  à  à  à  à  à  à  à ¶mma de à  à  à  à  à  à  à  à ¥ de à  à  à  à  à  à  à  à ¥ de à  à  à  à  à  à  à  à ¥ de à  à  à  à  à  à  à  à ¥ de
à  à  à  à  à  à  à  à ¥ sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ sa tà  à  à  à  à  à  à  à ¥get tut och gick och jag sa "slà  à  à  à  à  à  à  à ¤pp!"
och à  à  à  à  à  à  à  à ¤nnu kan jag hà  à  à  à  à  à  à  à ¶ra hur det ringer i mitt à  à  à  à  à  à  à  à ¶ra:
Mata fiskarna, vattna cissusen. Help! Help! Help!

Jag ska kà  à  à  à  à  à  à  à ¶pa nya fiskar, ty dom gamla har tatt slut,
och jag sjà  à  à  à  à  à  à  à ¤lv à  à  à  à  à  à  à  à ¤r lika vissen sà  à  à  à  à  à  à  à ¥som cissusen ser ut,
oh, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥ hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, o-hà  à  à  à  à  à  à  à ¥!
Ja, jag mà  à  à  à  à  à  à  à ¥r inte riktigt bra, i-i-i-dag!
Den vecka som har gà  à  à  à  à  à  à  à ¥tt har trotsat all kalkyl,
och allt som finns i huset à  à  à  à  à  à  à  à ¤r kapsyl och magnecyl.

Và  à  à  à  à  à  à  à ¥rt hembitrà  à  à  à  à  à  à  à ¤de Anna, và  à  à  à  à  à  à  à ¥r trogna gamla skatt,
fà  à  à  à  à  à  à  à ¶rlora jag i poker till Stig Jà  à  à  à  à  à  à  à ¤rrel fà  à  à  à  à  à  à  à ¶rrgà  à  à  à  à  à  à  à ¥r natt.
Oh, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, vad ska min hustru tro!
Sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ nu fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r jag klara allting sjà  à  à  à  à  à  à  à ¤lv med mycket stort besvà  à  à  à  à  à  à  à ¤r,
och min minneslista là  à  à  à  à  à  à  à ¥ter sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r:

Jag mà  à  à  à  à  à  à  à ¥ste skura trappan, jag mà  à  à  à  à  à  à  à ¥ste bona golv,
och jag ska hinna in pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ banken fà  à  à  à  à  à  à  à ¶re klockan tre,
och jag ska stà  à  à  à  à  à  à  à ¤mma om pianot, jag ska mà  à  à  à  à  à  à  à ¥la om i kà  à  à  à  à  à  à  à ¶ket,
jag ska samla alla krà  à  à  à  à  à  à  à ¤ftskal i en prydlig liten hà  à  à  à  à  à  à  à ¶g,
och laga dà  à  à  à  à  à  à  à ¶rren sen, och muta portvakten,
à  à  à  à  à  à  à  à ¥ sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ damma, damma, damma om igen.

Ni fà  à  à  à  à  à  à  à ¶rstà  à  à  à  à  à  à  à ¥r, min fru à  à  à  à  à  à  à  à ¤r lite sotis sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ om hon fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r veta att
det var fyra scandale beauties hemma hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r hos mej i natt,
oh, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, dà  à  à  à  à  à  à  à ¥ skulle jag bli bà  à  à  à  à  à  à  à ¥de gul och blue.
Sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r gà  à  à  à  à  à  à  à ¤ller det att stà  à  à  à  à  à  à  à ¤da fort och gardera sej,
ty hon tror mera pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ en hà  à  à  à  à  à  à  à ¥rnà  à  à  à  à  à  à  à ¥l à  à  à  à  à  à  à  à ¤n hon tror pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ mej. Hysch, hysch!

En nyckel i tamburdà  à  à  à  à  à  à  à ¶rrn, jag hà  à  à  à  à  à  à  à ¶r den alltfà  à  à  à  à  à  à  à ¶r bra,
hon skulle kommit fà  à  à  à  à  à  à  à ¶rst i morron à  à  à  à  à  à  à  à ¥ sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ kommer hon i dag!
Hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥! For now I'll turn the devil loose...
Full fart pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ kà  à  à  à  à  à  à  à ¶ksdà  à  à  à  à  à  à  à ¶rren, jag tror jag smiter min kos,
sjungande The Grà  à  à  à  à  à  à  à ¤sà  à  à  à  à  à  à  à ¤nkling Blues.
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics. If you would like to submit them, please use the form below.


We currently do not have these lyrics. If you would like to submit them, please use the form below.




Det à  à  à  à  à  à  à  à ¤r mà  à  à  à  à  à  à  à ¥ndag morgon och mitt huvud kà  à  à  à  à  à  à  à ¤nns sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ tungt.
Jo ja sa just de att det à  à  à  à  à  à  à  à ¤r mà  à  à  à  à  à  à  à ¥ndag morgon
och mitt huvud kà  à  à  à  à  à  à  à ¤nns sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ tungt,
nà  à  à  à  à  à  à  à ¤r jag sitter hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r med ett glas grapefruktjuice,
sjungande The Grà  à  à  à  à  à  à  à ¤sà  à  à  à  à  à  à  à ¤nkling Blues.

Min fru har rest till Mà  à  à  à  à  à  à  à ¶lle, till Mà  à  à  à  à  à  à  à ¶lle by the sea.
Hon for fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r fjorton dar sen och jag kà  à  à  à  à  à  à  à ¤nde mej sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ fri.
Oh, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, oh boy! Nu skulle hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r jumpas fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r joy!
Men nu kà  à  à  à  à  à  à  à ¤nner jag mig mindre fri,
sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ nu fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r refrà  à  à  à  à  à  à  à ¤ngen bli:
Oh, Elsalill, come back to me!

Jag glà  à  à  à  à  à  à  à ¶mmer ej den gà  à  à  à  à  à  à  à ¥ngen nà  à  à  à  à  à  à  à ¤r jag stod dà  à  à  à  à  à  à  à ¤r pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ perrongen
och min Elsa hà  à  à  à  à  à  à  à ¶ll mej fà  à  à  à  à  à  à  à ¥ngen i ett stadigt grepp.
Hon sa jag skulle inte glà  à  à  à  à  à  à  à ¶mma de à  à  à  à  à  à  à  à ¥ de à  à  à  à  à  à  à  à ¥ de à  à  à  à  à  à  à  à ¥ de à  à  à  à  à  à  à  à ¥ de
à  à  à  à  à  à  à  à ¥ sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ sa tà  à  à  à  à  à  à  à ¥get tut och gick och jag sa "slà  à  à  à  à  à  à  à ¤pp!"
och à  à  à  à  à  à  à  à ¤nnu kan jag hà  à  à  à  à  à  à  à ¶ra hur det ringer i mitt à  à  à  à  à  à  à  à ¶ra:
Mata fiskarna, vattna cissusen. Help! Help! Help!

Jag ska kà  à  à  à  à  à  à  à ¶pa nya fiskar, ty dom gamla har tatt slut,
och jag sjà  à  à  à  à  à  à  à ¤lv à  à  à  à  à  à  à  à ¤r lika vissen sà  à  à  à  à  à  à  à ¥som cissusen ser ut,
oh, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥ hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, o-hà  à  à  à  à  à  à  à ¥!
Ja, jag mà  à  à  à  à  à  à  à ¥r inte riktigt bra, i-i-i-dag!
Den vecka som har gà  à  à  à  à  à  à  à ¥tt har trotsat all kalkyl,
och allt som finns i huset à  à  à  à  à  à  à  à ¤r kapsyl och magnecyl.

Và  à  à  à  à  à  à  à ¥rt hembitrà  à  à  à  à  à  à  à ¤de Anna, và  à  à  à  à  à  à  à ¥r trogna gamla skatt,
fà  à  à  à  à  à  à  à ¶rlora jag i poker till Stig Jà  à  à  à  à  à  à  à ¤rrel fà  à  à  à  à  à  à  à ¶rrgà  à  à  à  à  à  à  à ¥r natt.
Oh, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, vad ska min hustru tro!
Sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ nu fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r jag klara allting sjà  à  à  à  à  à  à  à ¤lv med mycket stort besvà  à  à  à  à  à  à  à ¤r,
och min minneslista là  à  à  à  à  à  à  à ¥ter sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r:

Jag mà  à  à  à  à  à  à  à ¥ste skura trappan, jag mà  à  à  à  à  à  à  à ¥ste bona golv,
och jag ska hinna in pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ banken fà  à  à  à  à  à  à  à ¶re klockan tre,
och jag ska stà  à  à  à  à  à  à  à ¤mma om pianot, jag ska mà  à  à  à  à  à  à  à ¥la om i kà  à  à  à  à  à  à  à ¶ket,
jag ska samla alla krà  à  à  à  à  à  à  à ¤ftskal i en prydlig liten hà  à  à  à  à  à  à  à ¶g,
och laga dà  à  à  à  à  à  à  à ¶rren sen, och muta portvakten,
à  à  à  à  à  à  à  à ¥ sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ damma, damma, damma om igen.

Ni fà  à  à  à  à  à  à  à ¶rstà  à  à  à  à  à  à  à ¥r, min fru à  à  à  à  à  à  à  à ¤r lite sotis sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ om hon fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r veta att
det var fyra scandale beauties hemma hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r hos mej i natt,
oh, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, dà  à  à  à  à  à  à  à ¥ skulle jag bli bà  à  à  à  à  à  à  à ¥de gul och blue.
Sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r gà  à  à  à  à  à  à  à ¤ller det att stà  à  à  à  à  à  à  à ¤da fort och gardera sej,
ty hon tror mera pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ en hà  à  à  à  à  à  à  à ¥rnà  à  à  à  à  à  à  à ¥l à  à  à  à  à  à  à  à ¤n hon tror pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ mej. Hysch, hysch!

En nyckel i tamburdà  à  à  à  à  à  à  à ¶rrn, jag hà  à  à  à  à  à  à  à ¶r den alltfà  à  à  à  à  à  à  à ¶r bra,
hon skulle kommit fà  à  à  à  à  à  à  à ¶rst i morron à  à  à  à  à  à  à  à ¥ sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ kommer hon i dag!
Hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥, hà  à  à  à  à  à  à  à ¥! For now I'll turn the devil loose...
Full fart pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ kà  à  à  à  à  à  à  à ¶ksdà  à  à  à  à  à  à  à ¶rren, jag tror jag smiter min kos,
sjungande The Grà  à  à  à  à  à  à  à ¤sà  à  à  à  à  à  à  à ¤nkling Blues.
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Povel Ramel



Povel Ramel - The Graesaenkling Blues Video
(Show video at the top of the page)

Tags:
No tags yet